Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego - Liliana Poszumska
Jako doświadczona tłumacz przysięgła łączę w swojej pracy sprawność i precyzję, dzięki czemu klienci nie muszą długo czekać na wykonanie zamówienia. Jestem specjalistą cieszącym się dużym zaufaniem. Mam odpowiednie kwalifikacje, a język hiszpański jest dla mnie życiową pasją. Choć miejscem działalności biura jest Trójmiasto, z usług mogą korzystać osoby zamieszkujące całe województwo pomorskie. Nawiązuję również współpracę z firmami zagranicznymi. Uzyskałam uprawnienia od Ministra Spraw Zagranicznych Hiszpanii, dzięki którym jestem znana nie tylko jako tłumacz przysięgła hiszpańskiego, ale także fachowiec zajmująca się przekładami polskimi.
Używanie języka obcego wiąże się z dużą odpowiedzialnością. Klienci wybierający moje biuro mają pewność, że w przekładach nie pojawią się żadne błędy prowadzące do nieporozumień. Ponadto współpraca odbywa się w miłej atmosferze i jest poufna. Każdy przysięgły wykonujący tłumaczenia na język obcy zobowiązuje się do działania zgodnie z określonymi standardami i przestrzegania prawa. Gdynia jest miejscem działalności mojej firmy, lecz tłumaczenie ustne może odbywać się w różnych lokalizacjach, a przekłady pisemne docierają do klientów drogą elektroniczną, dzięki czemu możliwa jest sprawna współpraca międzynarodowa. Trójmiasto znane jest jako obszar sprzyjający rozwojowi biznesu, stąd w moim biurze przysięgłego często pojawiają się przedsiębiorcy zamieszkujący województwo pomorskie. Przy wykonywaniu przekładów pisemnych i ustnych zawsze gwarantuję najwyższą jakość.
Edukacja
2010 – 2011 Uniwersytet Warszawski w Warszawie, Wydział Lingwistyki Stosowanej. Roczne studia podyplomowe pn. Interdyscyplinarne Podyplomowe Studium Kształcenia Tłumaczy – sekcja hiszpańska.
2009 – 2010 Akademia Dyplomatyczna Polskiego Instytutu Spraw Międzynarodowych w Warszawie. Polityka Zagraniczna roczne studium podyplomowe.
2004 – 2007 Wyższa Szkoła Studiów Międzynarodowych w Łodzi. Filologia Hiszpańska, studia licencjackie, trzyletnie, ukończone z wyróżnieniem. Praca dyplomowa z zakresu tłumaczenia audiowizualnego.
2000 – 2005 Uniwersytet Łódzki Filologia Angielska, studia magisterskie, pięcioletnie, specjalizacja – translatoryka ogólna, magisterium w Zakładzie Teorii Języka i Metodologii Językoznawstwa. Praca dyplomowa z zakresu syntaktyki napisana w języku angielskim i hiszpańskim. Lektorat z języka hiszpańskiego, ukończony kurs metodyczno-pedagogiczny.
DOŚWIADCZENIE ZAWODOWE
Tłumacz przysięgła języka hiszpańskiego, wpisana na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/98/12.
Tłumaczenia ogólne i specjalistyczne, pisemne i ustne.
Tłumacz przysięgła języka polskiego wpisana na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Spraw Zagranicznych Hiszpanii pod numerem No T/I J 11196.
Właścicielka Centrum Języka Hiszpańskiego La Mancha w Gdyni.
Członek zarządu Bałtyckiego Stowarzyszenia Tłumaczy.
REFERENCJE
Bardzo dziękujemy za szybkie tłumaczenia „w punkt“. Zawsze dobrze działają. Dziękujemy. Zbigniew Skrzypczak. Equipo de Mousepad Express.
Jesteśmy bardzo zadowoleni ze współpracy i mamy pełne zaufanie do Pani Liliany. To profesjonalistka. Balticon Contenedores S.L.
Recibí asistencia por parte de Lila como traductora jurada y recomendaría sus servicios a cualquier espanol que necesite ayuda con el idioma polaco. Trato excepcional y siempre con una sonrisa :) Isabel Gonzalez
La Mancha es el lugar ideal si necesitas asistencia con cualquier traducción al espanol. Siendo Erasmus fue mi sitio de referencia para traducir todo tipo de documentacion oficial que necesitaba presentar. Recomendable 100%. Federico Rincón
Potrzebna szybka wycena?
Biuro Gdynia
Nowoczesne biuro tłumacza języka hiszpańskiego w Gdyni oferuje profesjonalne tłumaczenia pisemne i ustne. Klienci mogą liczyć na wysoką jakość usług oraz wygodną formę kontaktu. Wystarczy przesłać tekst wiadomością elektroniczną, by w niedługim czasie poznać jego wycenę oraz możliwy termin realizacji. Proponuję negocjacje cen w przypadku jednorazowych zleceń powyżej 10 stron. Atrakcyjne ceny i bardzo krótkie terminy tłumaczeń wierzytelnych dokumentów standardowych np. aktów urodzenia, małżeństwa, zaświadczeń o zdolności prawnej do zawarcia związku małżeńskiego, dokumentów samochodowych, itp.
Tłumaczenia pisemne
Tłumaczenie pisemne poświadczone dokumentów na język hiszpański
– 60 zł / strona obliczeniowa (1125 znaków)
Tłumaczenie pisemne zwykłe dokumentów na język hiszpański
– 55 zł / strona obliczeniowa (1800 znaków)
Tłumaczenie pisemne poświadczone dokumentów na język polski
– 60 zł / strona obliczeniowa (1125 znaków)
Tłumaczenie pisemne zwykłe dokumentów na język polski
– 55 zł / strona obliczeniowa (1800 znaków)
Podane ceny są cenami brutto. Wystawiam rachunki.
Tłumaczenia ustne
Tłumaczenie konsekutywne – jednostka rozliczeniowa to jedna godzina zegarowa (60 minut) Cena 200 zł / godzina
Tłumaczenie symultaniczne – jednostka rozliczeniowa to blok czterogodzinny. W tłumaczeniu symultanicznym bierze udział dwóch tłumaczy.
200 zł / godzina
500 zł / blok 4 godzinny
1000 zł / blok 8 godzinny
Podane ceny są cenami brutto.
Dojazd na terenie Gdyni wliczony w cenę.
Oferta dopasowana do potrzeb
Przyjmuję zarówno większe, jak i mniejsze zlecenia. Po pomoc zgłaszają się nie tylko przedsiębiorcy nastawieni na międzynarodowe interesy, ale także osoby indywidualne, które są zainteresowane przekładem dokumentów przez tłumacza przysięgłego.
Profesjonalne tłumaczenia hiszpańskiego uwzględniają perfekcyjną znajomość słownictwa i gramatyki oraz realiów kulturowych.
ŚWIETNY TŁUMACZ
Z pewnością możemy wskazać Panią Lilianę jako świetnego tłumacza, z którym współpraca przebiega owocnie, szybko i bez najmniejszych problemów. W pełni polecamy zarówno kancelariom prawnym jak i innym przedsiębiorstwom kierowanie do Pani Liliany tłumaczeń.
Tomasz Wichert - KANCELARIA RADCY PRAWNEGO ANNA BUFNAL W GDYNI
PROFESIONALIDAD, CALIDAD Y RAPIDEZ
Ibereolica Sp. z o.o. desde el ano 2012 ha venido utilizado los servicios de traducción de Liliana Poszumska (La Mancha),
tanto para documentos comerciales como técnicos del sector, que siempre han destacado por su gran profesionalidad, calidad y rapidez. Sin lugar a dudas, recomendamos a Liliana Poszumska (La Mancha) para traducciones de cualquier índole.
Ibereolica Sp. z o.o. desde el ano 2012 ha venido utilizado los servicios de traducción de Liliana Poszumska (La Mancha), tanto para documentos comerciales como técnicos del sector, que siempre han destacado por su gran profesionalidad, calidad y rapidez. Sin lugar a dudas, recomendamos a Liliana Poszumska (La Mancha) para traducciones de cualquier índole.
Xavier Canals - Country Manager IBEREOLICA SP. Z O.O.
Zapraszam
do kontaktu
+48 515 171 666
l.poszumska@lamanchagdynia.pl
Adres
ul. Wielkopolska 399
81-531 Gdynia